Un enfant
Ça vous décroche un rêve
Ça le porte à ses lèvres
Et ça part en chantant
A child
It unhooks you a dream
It brings it to your lips
And it leaves singing
Un enfant
Avec un peu de chance
Ça entend le silence
Et ça pleure des diamants
Et ça rit
À n’en savoir que faire
Et ça pleure
En nous voyant pleurer
Ça s’endort
De l’or sous les paupières
Et ça dort
Pour mieux nous faire rêver
A child
With a bit of chance
It hears the silence
And it cries diamonds
And it laughs
To not know what to do with it
And it cries
Seeing us cry
It fells asleep
With gold on the eyelids
And it sleeps
To help us dream
Un enfant
Ça écoute le merle
Qui dépose ses perles
Sur la portée du vent
Un enfant
C’est le dernier poète
D’un monde qui s’entête
À vouloir devenir grand
Et ça demande
Si les nuages ont des ailes
Ça s’inquiète
D’une neige tombée
Et ça s’endort
De l’or sous les paupières
Et ça se doute
Qu’il n’y a plus de fée
A child
It listens to the blackbird
That puts its pearls
On the stave of the wind
A child
It’s the last poet
Of a world that persists
In wanting becoming big
And it asks
If clouds have wings
It worries
Of a snow fallen
And it fells asleep
With gold on the eyelids
And it guesses
That there ain’t fairies anymore
Mais un enfant
Et nous fuyons l’enfance
Un enfant
Et nous voilà passant
Un enfant
Et nous voilà patience
Un enfant
Et nous voilà passés
But a child
And we run from the childhood
A child
And we become passer-by
A child
And we become patience
A child
And we are past